Magic Movies Hemsida
  FAQ FAQ  Sök på forumet   Registrera Registrera  Logga in Logga in

Den lilla sjöjungfrun - borttagna scener

 Svara Svara Sida  123>
Författare
  Tråd Sök Tråd Sök  trådinställningar trådinställningar
Ariel_ View Drop Down
Animatör
Animatör
Avatar

Medlem sedan: 26-december-2004
Status: Offline
Poäng: 76
inläggsval inläggsval   Citera Ariel_ Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Tråd: Den lilla sjöjungfrun - borttagna scener
    Postad: 29-januari-2005 vid 19:03

Hej !

jag undrar en liten sak jag har sett en version av lilla sjöjungfrun där det var scener inklippta med engelskt tal  och som jag aldrig har sett de scenerna innan

Är svensk publik mer känslig än amerikansk? jag bara undrar eller finns dom med på den dvd som släpptes samtidigt med när lilla sjöjungfrun 2

tacksam för svar

Hercules: how did you get mixed up with...
Megara: pinnhead with hovs? well you know how men are they think no means yes and get lost means take me i'm yours
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-januari-2005 vid 21:13
Menar du alltså att det var korta scener med engelskt tal insprängda i en film som i övrigt hade svenskt tal? Var har du sett den versionen någonstans? Det låter väldigt skumt. Måste i så fall vara något hemmasnickrat...

Den lilla sjöjungfrun har aldrig släppts på DVD i Sverige just därför att den svenska versionen var klippt och inte gick att lägga på samma skiva som andra språk. På våren år 2000 när det var aktuellt att släppa filmen var DVD-formatet inte så etablerat som nu, så en egen utgåva bara för Sverige var inte att tänka på.

Angående orsaken till klippen var det troligen så att Disneyfolket ville vara helt säkra på att filmen blev barntillåten i den svenska censuren. En 7-årsgräns hade inte varit acceptabel, eftersom regeln ännu inte var införd att barn under 7 år får se 7-årstillåtna filmer i vuxens sällskap.


Ändrad av Anders M Olsson
Till toppen
Proximus View Drop Down
Exekutiv producent
Exekutiv producent
Avatar
Moderator - Memento Mori

Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
inläggsval inläggsval   Citera Proximus Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-januari-2005 vid 21:57
Det finns mycket riktigt en version av den lilla Sjöjungfrun med viss scener med engelskt tal. Detta är en version som finns ute på olika P2P nätverk och andra fildelningsprogram.
Min gissning är att någon lagt in den svenska vhs dubbningen över en engelsk version av filmen. Därför blir det knas med scener som ej dubbades.


Ändrad av Proximus
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"

Till toppen
Ariel_ View Drop Down
Animatör
Animatör
Avatar

Medlem sedan: 26-december-2004
Status: Offline
Poäng: 76
inläggsval inläggsval   Citera Ariel_ Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-januari-2005 vid 23:16

Anders. jag såg den på datorn hos en kompis som hade den

Proximus:kan vara det

Hercules: how did you get mixed up with...
Megara: pinnhead with hovs? well you know how men are they think no means yes and get lost means take me i'm yours
Till toppen
disney_princess View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 15-februari-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 0
inläggsval inläggsval   Citera disney_princess Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 15-februari-2005 vid 14:59
Jag har den på min dator, om ja får säga det själv så tycker ja det var otroligt dumt och ta bort dom scenerna ifrån den svenska versionen. Man får mycket mer överblick om vad som händer. även fast en del med sebastian och kocken i köket var jätteäcklig.
Till toppen
the_fish View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar

Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
inläggsval inläggsval   Citera the_fish Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-juni-2005 vid 09:36
det e snarare tvärtom: amerikansk publik e mycket (mycket!) mer känslig än svensk, och cencurgränsen e högre i usa.de cencurerar typ allt.

vilken scen e bortklippt i svenska? såg både svenska o engelska igår o idag o ja tänkte aldrig på att de var olika... så ja vill ba veta om de va en värd scen att ta bort lr ej :P
"Be the change you want to see in the world"
     
Till toppen
disney_princess View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 15-februari-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 0
inläggsval inläggsval   Citera disney_princess Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-juni-2005 vid 12:24
De borttagna scenerna är inte så många,vad jag kommer ihåg är det 3 stycken. dock inte hela scener utan bara delar av de scener som redan finns. 1. När Ariel blir påkommen i grottan av Triton så ser man i den svenska versionen bara när han förstör statyn av prins Erik. i den andra versioner ser man hur han för treudden över alla föremålen i grottan så dom krossas+ statyn. 2. I köket när Sebastian springer omkring för å komma undan så har Louis en mycket lägnre version av sin sång där han hugger av fiskhuvuden och drar ut skellett ur fiskarna.(väldigt äckligt) 3. I nästan slutscenen när dom tampas mot Ursula. Ariel ramlar ner i en botten på en virvel i vattnet där det då bara är sand å vattnet åker runtomkring som en tornado. Urusla använder treudden och försöker träffa henne men Ariel hinner undan hela tiden. Sen är det extra långt när Erik är på skeppet och man får tydligt se när han rammar me skeppet så ena pelaren åker rakt igenom Ursulas mage. Det e iaf dom ja kommer ihåg.
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-juni-2005 vid 18:58
jag skulle hemskt gärna se de borttagna senerna! har inte vetat om dem förrens nyligen, så det va ju verkligen en översakning en glad sådan! hoppas verkligen de dyker upp på dvd i sverige. är ju så nyfiken. men bara det blir bra då med rösterna och så vill jag kunna se filmen med och utan scenerna. den lilla sjöjungfrun e en av mina favoriter! Vill se allt som har med de att göra och veta allt oxå..
Till toppen
the_fish View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar

Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
inläggsval inläggsval   Citera the_fish Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-juni-2005 vid 22:32
JUST JA, tack att du påminnde mig :) nu komemr ja ju ihåg det faktiskt :P Men ja tycker inte det gör så mkt att de tog bort scenerna det e ju inte direkt nån dialog så... :)
"Be the change you want to see in the world"
     
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 26-juni-2005 vid 22:50
Så det är inte så mycket dialog ja men det är ju bra om de ska ha med de nya scenerna och har andra röster så blir det kanske inte så konstigt då  (tänker på den nya scenen i skönheten och odjuret då odjuret har en annan röst helt plötsligt inget bra alls) och jag tycker ju att den versionen vi har i sverige duger gott och väl men kan ju va kul att se de där scenerna iallafall......
Till toppen
the_fish View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar

Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
inläggsval inläggsval   Citera the_fish Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 27-juni-2005 vid 06:43
ja, asså det e ju kul att se de såklart. Men aa, asså det kommer kanske bli lite udda om det e nya röster mitt upp i allt, men tur dårå att inga av de borttagna scenerna i Ariel innehåller dialoger =)
"Be the change you want to see in the world"
     
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-juni-2005 vid 13:05
Postad av disney_princess disney_princess skrev:

De borttagna scenerna är inte så många,vad jag kommer ihåg är det 3 stycken. dock inte hela scener utan bara delar av de scener som redan finns.


Det är faktiskt 6 stycken scener som är kortade:

1) Ariel och Blunder jagas av en haj. Scenen kortad.

2) Oväder till havs. Skeppet förliser och Ariel räddar Eric. Scenen kortad.

3) Kung Triton förstör Ariels souvenirsamling. Det här är kanske den scen som förändrats mest av klippen. I den svenska versionen ser vi bara att Kung Triton förstör Erics staty. Men i originalet "skjuter" Triton vilt med sin treudd både till höger och vänster och lämnar hela samlingen i ruiner.

4) Ursula tar Ariels röst och Ariel förvandlas till människa. Scenen kortad.

5) Kocken lagar till mat och jagar Sebastian. Början på sången klippt. Jakten på Sebastian kortad.

6) Slutuppgörelsen med Ursula. Scenen kortad.

Till toppen
the_fish View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar

Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
inläggsval inläggsval   Citera the_fish Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-juli-2005 vid 22:03
Det stämmer helt. Och jag tror inte det skulle bli några problem om de på en kommande dvd skulle ha med de bortklippta scenerna då det inte innehåller någons röst alls, förutom den lilla delen av kocken's sång som saknas.
"Be the change you want to see in the world"
     
Till toppen
disney_girl View Drop Down
Medproducent
Medproducent
Avatar

Medlem sedan: 31-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 1797
inläggsval inläggsval   Citera disney_girl Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 02-juli-2005 vid 22:20
Tänk om det kommer två versioner av filmen på dvdn. Den ena är den klippta versionen och den andra är oklippta.
Till toppen
the_fish View Drop Down
Scenograf
Scenograf
Avatar

Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
inläggsval inläggsval   Citera the_fish Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 05-juli-2005 vid 18:06
Ja, det vore ju inte en sån dum idé.
"Be the change you want to see in the world"
     
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 05-juli-2005 vid 20:03

Postad av Anders M Olsson Anders M Olsson skrev:



Det är faktiskt 6 stycken scener som är kortade:

1) Ariel och Blunder jagas av en haj. Scenen kortad.

2) Oväder till havs. Skeppet förliser och Ariel räddar Eric. Scenen kortad.

3) Kung Triton förstör Ariels souvenirsamling. Det här är kanske den scen som förändrats mest av klippen. I den svenska versionen ser vi bara att Kung Triton förstör Erics staty. Men i originalet "skjuter" Triton vilt med sin treudd både till höger och vänster och lämnar hela samlingen i ruiner.

4) Ursula tar Ariels röst och Ariel förvandlas till människa. Scenen kortad.

5) Kocken lagar till mat och jagar Sebastian. Början på sången klippt. Jakten på Sebastian kortad.

6) Slutuppgörelsen med Ursula. Scenen kortad.

Det var ett bra tag sen jag såg filmen men jag har för mig att jag tyckte att det var nåt som inte stämde med slut scenen med Ursula och nu vet jag ju att det finns en förklaring till det då

Love will be your guide
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 05-juli-2005 vid 20:05

Postad av disney_girl disney_girl skrev:

Tänk om det kommer två versioner av filmen på dvdn. Den ena är den klippta versionen och den andra är oklippta.

Det vore faktiskt väldigt kul ju, det borde de verkligen fixa jag menar det är ju så lätt att fixa det på DVD, jag har ju inte orginalet och jag hoppas verkligen att de släpper det så jag får se den som den var men det vore ju kul att se va det var som var så "hemskt" att de va tvungna att ta bort det...

Love will be your guide
Till toppen
Obba88 View Drop Down
Storybordartist
Storybordartist
Avatar

Medlem sedan: 26-november-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 12
inläggsval inläggsval   Citera Obba88 Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 06-juli-2005 vid 16:02

Hela "Louis sång" finns på svenska. Den är med på En av de två Disney skivorna som såldes för en tid sedan, så den är inte heller något problem.

"Be prepared"
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 06-juli-2005 vid 18:26
Jaha gör den det var ju väldigt bra, då verkar det ju som om de borttagna scenerna kommer att bli bra om de kommer att tas tillbaka in i filmen
Love will be your guide
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 18-juli-2005 vid 14:13

Postad av the_fish the_fish skrev:

det e snarare tvärtom: amerikansk publik e mycket (mycket!) mer känslig än svensk, och cencurgränsen e högre i usa.de cencurerar typ allt.

Det var ju konstigt att de inte censurerade den för den amerikanska publiken då oxå.  jag förstår ju varför de gjorde det i Svergie men har de gjort så i några andra länder oxå?

Love will be your guide
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 18-juli-2005 vid 15:07
Postad av Saga Saga skrev:

Postad av the_fish the_fish skrev:

det e snarare tvärtom: amerikansk publik e mycket (mycket!) mer känslig än svensk, och cencurgränsen e högre i usa.de cencurerar typ allt.

Det var ju konstigt att de inte censurerade den för den amerikanska publiken då oxå.  jag förstår ju varför de gjorde det i Svergie men har de gjort så i några andra länder oxå?



Den lilla sjöjungfrun är även censurerad i Norge på nästan, men inte exakt, samma punkter som i Sverige.

Sen ska vi ha klart för oss att det inte var den svenska censuren som klippte Den lilla sjöjungfrun, utan disneybolaget självt. Jag har skrivit det tidigare, men jag kan ju kortfattat redogöra för det igen. När filmen hade premiär var regeln ännu inte införd att barn under sju år får se sjuårstillåtna filmer i vuxen persons sällskap. Därför var det livsviktigt för Disney att filmen blev barntillåten, inte sjuårstillåten. Om filmen hade blivit sjuårstillåten hade de tappat sin viktigaste målgrupp. Därför klippte disneybolaget självt bort de våldsammaste inslagen.

I dag är det inte lika viktigt att en disneyfilm blir barntillåten, eftersom alla ändå får se sjuårstillåtna filmer i vuxens sällskap. Därför behöver Disney inte längre klippa filmerna preventivt.

Att amerikansk censur är mera känslig än svensk stämmer inte helt. Det är olika saker man tittar på. I USA har man betydligt högre tolerans för våld, men mindre tolerans för erotik och nakenhet. Därför är det ingen i USA som höjer på ögonbrynen för det tecknade våldet i Den lilla sjöjungfrun. Men om Ariel t.ex. skulle ha ritats med nakna bröst hade filmen med stor sannolikhet blivit barnförbjuden i USA. Här i Sverige minns jag däremot ett barnprogram (Solstollarna, c:a 1985) på TV där en sjöjungfru förekom med nakna bröst. Det blev nästan ingen reaktion alls från censurivrarna.


Ändrad av Anders M Olsson
Till toppen
Saga View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
inläggsval inläggsval   Citera Saga Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 20-juli-2005 vid 13:24

Postad av Anders M Olsson Anders M Olsson skrev:


Den lilla sjöjungfrun är även censurerad i Norge på nästan, men inte exakt, samma punkter som i Sverige.

Sen ska vi ha klart för oss att det inte var den svenska censuren som klippte Den lilla sjöjungfrun, utan disneybolaget självt. Jag har skrivit det tidigare, men jag kan ju kortfattat redogöra för det igen. När filmen hade premiär var regeln ännu inte införd att barn under sju år får se sjuårstillåtna filmer i vuxen persons sällskap. Därför var det livsviktigt för Disney att filmen blev barntillåten, inte sjuårstillåten. Om filmen hade blivit sjuårstillåten hade de tappat sin viktigaste målgrupp. Därför klippte disneybolaget självt bort de våldsammaste inslagen.

I dag är det inte lika viktigt att en disneyfilm blir barntillåten, eftersom alla ändå får se sjuårstillåtna filmer i vuxens sällskap. Därför behöver Disney inte längre klippa filmerna preventivt.

Att amerikansk censur är mera känslig än svensk stämmer inte helt. Det är olika saker man tittar på. I USA har man betydligt högre tolerans för våld, men mindre tolerans för erotik och nakenhet. Därför är det ingen i USA som höjer på ögonbrynen för det tecknade våldet i Den lilla sjöjungfrun. Men om Ariel t.ex. skulle ha ritats med nakna bröst hade filmen med stor sannolikhet blivit barnförbjuden i USA. Här i Sverige minns jag däremot ett barnprogram (Solstollarna, c:a 1985) på TV där en sjöjungfru förekom med nakna bröst. Det blev nästan ingen reaktion alls från censurivrarna.

Okej då vet jag lite mer, hmm undrar vad de klippte bort i Norge då?  Så de är mer känsliga för erotik och naket hmm ja det har jag hört. Nåt annat jag har hört är att vid minst 2 tillfällen i nån amerikansk /film/serie (alltså två olika) att de kallat Ariel eller den lilla sjöjungfrun (disneys version) för sexig hrmm nu vet jag inte hur allvarligt dessa uttalanden var men endå..... Sen är hon ju oxå naken i filmen när hon blir förvandlad till människa okej man ser ju inget men det jag nu undrar är finns det inte nån som ville censurera den i amerika de är ju lite knasiga där jag menar det var ju nån som påstod att de stod sex i lejonkungen.....Så endel verkar ju vara väldigt nog med sånt....Och i och med att de kallat Ariel för sexig på skoj eller ej så finns det väl nån som kan ha sett filmen som hmm ja va ska vi säga tyckte den va lite för vågad kanske? vad vet jag



Ändrad av Saga
Love will be your guide
Till toppen
Lotiel View Drop Down
Clean-up Artist
Clean-up Artist
Avatar

Medlem sedan: 09-juni-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 57
inläggsval inläggsval   Citera Lotiel Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 10-oktober-2005 vid 00:12
Postad av Obba88 Obba88 skrev:

Hela "Louis sång" finns på svenska. Den är med på En av de två Disney skivorna som såldes för en tid sedan, så den är inte heller något problem.

Har hört hela "Ni förkrymta små liv" så den ska också finnas. Den har dom inte klippt så mycket (nån sekund eller så med röster) så det borde ju funka att ha med dom scenerna igen. Det som kan bli lite svårt är väl scenerna med dialog så jag hoppas vid Gud att det blir originalröster om det nu blir så att dom lägger till alla scener igen. Det är ingen som har dött va eller???


 

"Asante sana, squash banana, we we nugu, mi mi apana."
Till toppen
Anders M Olsson View Drop Down
Regissör
Regissör
Avatar

Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
inläggsval inläggsval   Citera Anders M Olsson Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 10-oktober-2005 vid 09:12
Postad av Lotiel Lotiel skrev:

Har hört hela "Ni förkrymta små liv" så den ska också finnas. Den har dom inte klippt så mycket (nån sekund eller så med röster) så det borde ju funka att ha med dom scenerna igen. Det som kan bli lite svårt är väl scenerna med dialog så jag hoppas vid Gud att det blir originalröster om det nu blir så att dom lägger till alla scener igen. Det är ingen som har dött va eller???

Claes Thelander (Grimsby) lever inte längre. Nu kan jag iofs inte säga på rak arm om Grimsby har någon replik i de bortklippta avsnitten.

Men sen finns det andra saker att ta hänsyn till: Även om man kan få tag på exakt samma skådespelare är det inte säkert att de låter likadant som för 15 år sen. Speciellt tydligt är det med barnskådespelare. Så det kan faktiskt (i vissa fall) vara bättre att försöka hitta någon annan som låter mera likt den gamla rösten.

Det är inte heller säkert att det går att stoppa in en sång från en grammofoninspelning i filmen. Det beror bl.a. på hur inspelningen är gjord, och vilka masterband som går att få fram ur arkiven.


Ändrad av Anders M Olsson
Till toppen
Beck View Drop Down
Nykomling
Nykomling
Avatar

Medlem sedan: 27-oktober-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 0
inläggsval inläggsval   Citera Beck Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 27-oktober-2005 vid 15:08
Åke Lindström (Kung Triton) lever inte heller längre.
Hur går det då med de bortklippta scenerna?
Till toppen
stitch View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
inläggsval inläggsval   Citera stitch Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-oktober-2005 vid 12:29
om han säger nåt i dom bortklippta scenerna och dom dubbas till svenska kommer säkert typ Ingemar Carlehed göra hans röst (som gjorde rösten i tvåan) men jag hoppas att det blir nån annan för han har ganska irriterande röst...
Till toppen
Clash View Drop Down
Manusförfattare
Manusf&oumlrfattare
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
inläggsval inläggsval   Citera Clash Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-oktober-2005 vid 13:02

Det viktigaste i så fall är ju Sissel.

Älskar Pepper Ann!
Till toppen
stitch View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
inläggsval inläggsval   Citera stitch Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-oktober-2005 vid 16:40
javisst absolut! men eftersom hon aldrig har gjort Ariels röst efter den första filmen så kanske det inte är så troligt att hon kommer göra det igen, men man kan ju hoppas...
Till toppen
Clash View Drop Down
Manusförfattare
Manusf&oumlrfattare
Avatar

Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
inläggsval inläggsval   Citera Clash Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 28-oktober-2005 vid 22:07
ja, annars är Johanna Ljunberg(Ariel i serien) bra som henne.
Älskar Pepper Ann!
Till toppen
stitch View Drop Down
Matte Artist
Matte Artist
Avatar

Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
inläggsval inläggsval   Citera stitch Citera  SvaraSvar Direct Link To This Post Postad: 29-oktober-2005 vid 21:21
men vem gjorde Ariels röst i tvåan?
Till toppen
 Svara Svara Sida  123>
  Dela med...   

Forum meny Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.11
Copyright ©2001-2012 Web Wiz Ltd.
laddar stäng
 

Forumet
Senaste inläggen

 

Texter
senaste/uppd.

 
Besök oss även på facebook
 
Copyright © 2003-2025 Adrina Media || Disneyrelaterade bilder © Disney Enterprises, inc || Sidan använder cookies!
Adrina Media