Svenska Röster |
Svara
|
Sida <123> |
| Författare | ||
Clash
Manusförfattare
Medlem sedan: 27-maj-2004 var: Sverige Status: Offline Poäng: 215 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-juli-2005 vid 17:19 |
|
|
Jag gillar faktiskt Monica bättre nu än innan. De sämsta svenska rösterna Sverige får stå ut med är Anneli Berg och Louise Reader. ush för dom!
|
||
|
Älskar Pepper Ann!
|
||
![]() |
||
Lotiel
Clean-up Artist
Medlem sedan: 09-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 57 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-juli-2005 vid 20:52 |
|
|
Även fast jag älskar Lejonkungen så har jag lite problem men den svenska rösten till Simba när han är vuxen. Det känns inte som att han riktigt lever sig in i rollen utan läser rakt upp och ner från manus. Jag vet inte hur jag ska förklara men han är liksom så lam ibland.
|
||
|
"Asante sana, squash banana, we we nugu, mi mi apana."
|
||
![]() |
||
Ariel_
Animatör
Medlem sedan: 26-december-2004 Status: Offline Poäng: 76 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-juli-2005 vid 21:54 |
|
|
jag tycker att rösterna i lilla sjöjungfrun är bra mest ariel ursula och sebastian
älskar den filmen
|
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 25-juli-2005 vid 10:49 |
|
|
Håller med dig. Personligen tycker jag inte att rösten passar figuren riktigt, det skulle vara en mörkare röst. Fast det är ju inte jättedåligt, absolut inte, det är helt oki, men det skulle kunna vara mycket bättre.
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
Icea
Inbetweener
Medlem sedan: 29-januari-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 29 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 25-juli-2005 vid 19:14 |
|
|
Robin Hood har den klart bästa svenska dubbningen (Tyckte faktiskt inte att den engelska var så bra när jag hörde den första gången, Robin Hood och Marian lät lite tråkiga där, men jag natar att jag får vänja mig)
Annars är originaldubbningen av Alice i Underlandet bra, alla röster passar sjukt bra in på karaktärerna. |
||
![]() |
||
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 693 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-juli-2005 vid 12:11 |
|
|
Rösten till Pumbaa tycker jag passar ganska bra men vad är det för en dialekt egentligen? |
||
|
Love will be your guide
|
||
![]() |
||
Adrina
Producent
Administratör Medlem sedan: 26-maj-2004 var: Uppsala Status: Offline Poäng: 1812 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-juli-2005 vid 12:21 |
|
|
Jan Rippe som gör rösten till Pumbaa är från Göteborgstrakten. Även
Peter Rangmar som gör rösten till Timon är från Göteborg. Per
Fritzell som gör rösten till Timon i trean är också därifrån. Dessa tre
(fast Peter dog 1997) är ju trots allt med i Komikergruppen
Galenskaparna och After Shave...
Ändrad av Daniel |
||
|
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"
- Robin Williams - |
||
![]() |
||
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 693 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-juli-2005 vid 13:55 |
|
|
Okej (tack för svaret
) jo jag tyckte nog att det var en dialekt åt det göteborska hållet men var inte hundra på det...Va passande att ha Galenskaparna som röst, Tiomon och pumbaa är ju ganska galna de med
|
||
|
Love will be your guide
|
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 31-juli-2005 vid 17:40 |
|
|
Ber om ursäkt om detta redan skrivits, men jag orkar inte läsa igenom allt, men är det samma person som gör rösten till Pumbaa i ettan och trean?
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
Adrina
Producent
Administratör Medlem sedan: 26-maj-2004 var: Uppsala Status: Offline Poäng: 1812 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 31-juli-2005 vid 18:01 |
|
|
Ja, det är Jan Rippe som gör både ettan och trean. I tvåan var det Bo Maniette (liksom i tv-serien).
|
||
|
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"
- Robin Williams - |
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 04-augusti-2005 vid 09:01 |
|
|
Visste ni att dem svenska versionen av Lejonkungen kom på tio-topp listan av bästa dubbningar av Lejonkungen?
Jag tror det går att läsa någonstans på denna sida...
Peter Rangmar är en av mina största idoler, och därför är det givet att jag älskar deras version av Timon och Pumbaa. Serierna, där t.ex. Anders Öjebo gör Timon, tycker jag inte är alls samma figurer som i filmerna. Jan Rippe är fantastisk när det gäller att göra rösten till Pumbaa.
Per Fritzell är också väldigt duktig i 3:an, och låter nästan precis som Peter. Mycket god insats, 10 1000 rosor! |
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 05-augusti-2005 vid 15:54 |
|
|
Det är smått irriterande när rösterna förändras i uppföljarna. Jag såg Djungelboken 2 idag och jag måste säga att även om Rolf Lassgård gör rösten till Baloo bra så gjorde Beppe Wolgers den mycket bättre. Men i detta fall kunde ju inte Beppe Wolgers (som jag för övrigt tycker var väldigt duktig och gjorde rösten till Baloo och Lille John i Robin Hood otroligt bra) göra Baloos röst. Men i andra fall när de byter röster så känns det helt fel, det kan förstöra hela filmen! Nu kanske det är jag som är överkänslig men jag tycker att det känns fel när de ändrar "orginalrösterna".
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 693 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 05-augusti-2005 vid 16:13 |
|
|
Ja varför ändrar de röst skådespelare så där (okej ibland har de inget val) det är ju lite irriterrande men jag antar att en del som gjort rösterna från början kanske inte är intresserade nåt mer... (är det vanligare i Sverige än i USA att man byter röster?) i skönheten och odjuret är ju Sofia Kjällgren med i både den förtrollade julen och de kortare filmerna vilket ju är bra
|
||
|
Love will be your guide
|
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 07-augusti-2005 vid 16:58 |
|
|
Ja, det är synd att vissa inte vill "göra rösten i nästa film", för det blir som en chock nästan, när man väntar sig att höra en röst, och sedan är det en helt annan! Fast i vissa fall har de ju inget val, men det är ändå synd.. |
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 08-augusti-2005 vid 12:18 |
|
|
Ja, fast ibland kan det bli väldigt bra också. (som t.ex. Lejonkungen 3, Timon) Om de låter nästan som orginalet, så tycker jag det är acceptabelt.
|
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 17:07 |
|
|
Nu när du nämner Lejonkungen 3 och "Timons" röst, så kom jag att tänka på en sak som jag störde mig på i den filmen (det är dock det enda, då Lejonkungen 3 är en väldigt bra film). När Timon och Pumbaa sjunger i slutet av Känn en doft av kärleken ("och om han nu blir kär i kväll....") så tycker jag att det låter jättekonstigt och olikt orginalet, är det bara jag är låter det verkligen lite konstigt?
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 17:43 |
|
|
Nej, dom sjunger faktiskt helt olikt orginalet. Det är liksom en ny version av slutet på den. Varför de nu behöver göra om slutet på den...
Förmodligen för att man hör skillnad mellan Peters och Pers röst...Men ändå. Det är konstigt där.
|
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 17:59 |
|
|
Ja, jag tycker det låter jättelustigt! Eller alltså dom sjunger ju samma sak och så (har jag för mig iaf) men det låter inte ett dugg likt orginalet. Rösterna, slutet av scenen när dom gråter, alltså...jag vet inte, det låter konstigt helt enkelt...
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
IronWoodis
Nykomling
Medlem sedan: 09-augusti-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 0 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 18:15 |
|
Jag tänkte just det, när jag läste igenom denna forum-tråd.. Trodde att ni hade glömt Skönheten och Odjuret.. De rösterna gillar jag verkligen.. Tycker inte om Belles röst på engelska. Robin Hood dubbningen är underbar, som de flesta här har påpekat. Ändrad av Daniel |
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 18:17 |
|
|
Nja, dom sjunger inte exakt som i tlk men så är det ju inte Peter som gör Timon, dom kanske vill typ dölja att Per inte sjunger lika bra (tycker jag) som Peter, så dom gör om hela slutet på sången....Aja, konstigt är det i alla fall. Saknar Peter
|
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 18:20 |
|
|
Mm, Peter var verkligen bra! Tycker inte att Per gör Timon lika bra även fast han är bra... |
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-augusti-2005 vid 20:56 |
|
Instämmer helt. Synd att Peter inte hann göra rösten till flera andra Disney figurer, han hade en fantastisk röst, kunde liksom gå upp och ner utan att låta som om han var i målbrottet. Ja, det var verkligen en stor förlust.... |
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
stitch
Matte Artist
Medlem sedan: 30-augusti-2004 var: Sverige Status: Offline Poäng: 678 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-augusti-2005 vid 17:35 |
|
|
Ja han var verkligen riktigt bra. Jo, det som Timon och Pumbaa sjöng i "Känn en doft av kärleken" dubbades ju om men varför gjorde Jan Rippe det igen? Man hör att det inte är samma inspelning. (Till exenpel så säjer han i ettan: "Dom glada dar vi haft tillsammans..." och i trean säger han "De glada dar...") Det är samma sak med andra repliker som är samma i trean ock ettan. Det är samma skådespelare men dom har ändå dubbat om. Onödigt och dumt...!! |
||
![]() |
||
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005 Status: Offline Poäng: 1149 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-augusti-2005 vid 19:59 |
|
Håller med det är verkligen irriterande! Varför kan de inte bara behålla orginaldubbningen!?
|
||
|
I'll be there someday
I can go the distance I will find my way If I can be strong I know ev'ry mile Will be worth my while |
||
![]() |
||
the_fish
Scenograf
Medlem sedan: 08-maj-2005 Status: Offline Poäng: 160 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 24-augusti-2005 vid 21:33 |
|
|
Jag tycker att Meg även kan sjunga på den franska versionen, men däremot inte prata. Haha och JASMINE, guudis på franska versionen låter hon som nån jäkla näbbmus! LOL! Simbas röst tycker jag e mkt bra på svenska, och låter mkt som den engelska. Och nej, han borde inte ha mörkare röst för Simba har ju itne direkt Mufasa-röst. Inte heller har jag tänkt på att det låter som att allt är inprogrammerat, som att han läser rakt av från ett manus med andra ord. Jag tycker svenska Lejonkungen e bra, alla röster :)=):)
|
||
|
"Be the change you want to see in the world"
|
||
![]() |
||
stitch
Matte Artist
Medlem sedan: 30-augusti-2004 var: Sverige Status: Offline Poäng: 678 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 25-augusti-2005 vid 15:42 |
|
|
Ja Simbas röst är bra och mycket lik originalet.
|
||
![]() |
||
*Timon*
Effektanimatör
Medlem sedan: 05-juni-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 102 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 27-augusti-2005 vid 11:50 |
|
Jag håller också med. När jag såg trean för första gången blev jag lite förvirrad. De kunde ju ha sparat en massa arbete, genom att bara ta den scenen eller bara det ljudet från ettan och klippa in. Men då kanske man hör allt för tydligt skillnaden mellan Per och Peter. Hoppas att det ligger åtminstonde någon vettig förklaring bakom att de dubbade om den scenen.... |
||
|
"-Vad är det här? Pumbaa, du sitter på fjärren!
- Åh, jag trodde det var en kaka." Lejonkungen 3 "- Petade du dig i näsan? -Nä, men det kliade på insidan!" Lejonkungen 3 |
||
![]() |
||
Bokmalen
Storybordartist
Medlem sedan: 20-juli-2005 var: Sverige Status: Offline Poäng: 26 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 27-augusti-2005 vid 15:53 |
|
|
Det är en gåta för mig med. Det är tur att jag enbart har hört filmen med orginalröster på Video CD som jag har köpt i utlandet. Att försöka fråga Disney varför, är nog svårt, allra minst KM studio och ännu svårare Disney Charecters Voices om dom (Eller hon.) kan besvara frågan. |
||
|
5000 äpplen om dagen håller doktorn från magen. (Så länge du tills du får magknip.)
|
||
![]() |
||
Clash
Manusförfattare
Medlem sedan: 27-maj-2004 var: Sverige Status: Offline Poäng: 215 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 05-september-2005 vid 21:52 |
|
Johanna gjorde rollen som Megan i My little pony i KMs verition. Det är massor av begagliga röster i den dubben. |
||
|
Älskar Pepper Ann!
|
||
![]() |
||
hofverberg
Regissör
Medlem sedan: 22-juni-2004 var: Sverige Status: Offline Poäng: 269 |
inläggsval
Citera Svar
Postad: 07-september-2005 vid 00:21 |
|
|
Dessutom är det inte alls säkert att KM Studio verkligen har kvar en färdig ljudmix från första Lejonkungen, så att de kan använda sig av den - det är mycket möjligt att de, efter att de dubbade klart första filmen, har skickat allt material till Disney och inte själva har kvar något annat än textinformation (manus och rollistor). Disney har ju visserligen kvar alla ljudband i sina arkiv, men om KM Studio inte har det så är det ju fullt förståeligt om de inte så gärna vill lägga ner tid på att kontakta Disney i England om att få en kopia av det svenska ljudbandet från första filmen... |
||
![]() |
||
Svara
|
Sida <123> |
![]()
Tweet
|
| Forum meny | Forum Permissions ![]() Du kan inte göra nya inlägg i detta forum Du kan inte svara på inlägg i detta forum Du kan inte ta bort dina inlägg i detta forum Du kan inte ändra dina inlägg i detta forum Du kan inte skapa omröstningar i detta forum Du kan inte rösta i omröstningar i detta forum |
Forum: Disneyklassikerna
Forum: Övrigt Disney
Forum: Uppföljare
Forum: Disneyheter
Forum: Pixar

