<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Magic Movies Forum : Vilken är den bästa dubbningen?</title>
  <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/</link>
  <description>This is an XML content feed of; Magic Movies Forum : Disneyklassikerna : Vilken är den bästa dubbningen?</description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2012 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Mon, 27 Apr 2026 21:56:14 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Fri, 16 Oct 2009 14:49:06 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 10.11</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>www.magicmovies.se/disneyssion/RSS_post_feed.asp?TID=1335</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title>Magic Movies Forum</title>
   <url>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forumet2012.png</url>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/</link>
  </image>
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : Vilken &#228;r den b&#228;sta dubbningen...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=25525&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#25525</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1337">Eliaspbo</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-oktober-2009 vid 14:49<br /><br />Vilken är den bästa dubbningen någonsin av disney klassiker<br />Dubbningarna av djungelboken och lejonkungen är bra, även dubbningarna av aristocats, micke och molle och den lilla sjöjungfrun hör jag inget fel på<br /><br />Ja, alla dubbningar är bra<br /><br />Vilken är den värsta dubbningen<br />Jag tycker inte att någon dubbning är dålig<br /><br />Vilken är den bästa omdubbningen<br />Båda omdubbningarna av dumbo, bambis omdubbning, omdubbningen av alice i underlandet och omdubbningen av lady och lufsen]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 16 Oct 2009 14:49:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=25525&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#25525</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :   lillzum skrev:  stitch skrev:  Personligen...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22121&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22121</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=736">Sockerpajen</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 23-november-2008 vid 21:59<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av lillzum" alt="Postad av lillzum" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>lillzum skrev:</strong><br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av stitch" alt="Postad av stitch" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>stitch skrev:</strong><br /><br /><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Personligen skulle jag nog säga att <strong>Djungelboken</strong> eller <strong>Robin Hood</strong> har den bästa dubbningen. Sen är ju <strong>Aristocats</strong> eller <strong>Lejonkungen</strong> inte heller att förkasta...</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>.</DIV></td></tr></table><BR><BR>Håller med där också! Min mamma är faktiskt röst till den lilla kaninen med röd klänning i Robin Hood. Tror hon kallas storasyster kanin eller något. <img src="http://www.magicmovies.se/disneyssion/smileys/smiley4.gif" border="0" align="absmiddle" alt="Big%20smile" /><BR></td></tr></table> <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Gud vad coolt! Älskar den kaninens röst ju <img src="http://magicmovies.se/disneyssi&#111;n/smileys/smiley2.gif" height="17" width="17" border="0" align="absmiddle" alt="Wink" />&nbsp;Oj, nu blev jag grymt imponerad <img src="http://magicmovies.se/disneyssi&#111;n/smileys/smiley4.gif" height="17" width="17" border="0" align="absmiddle" alt="Big%20smile" /></DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 21:59:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22121&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22121</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :    stitch skrev: Personligen...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22120&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22120</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1213">lillzum</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 23-november-2008 vid 20:49<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av stitch" alt="Postad av stitch" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>stitch skrev:</strong><br /><br /><div>&nbsp;</div><div>Personligen skulle jag nog säga att <strong>Djungelboken</strong> eller <strong>Robin Hood</strong> har den bästa dubbningen. Sen är ju <strong>Aristocats</strong> eller <strong>Lejonkungen</strong> inte heller att förkasta...</div><div>&nbsp;</div><div>.</div></td></tr></table><br><br>Håller med där också! Min mamma är faktiskt röst till den lilla kaninen med röd klänning i Robin Hood. Tror hon kallas storasyster kanin eller något. <img src="http://www.magicmovies.se/disneyssion/smileys/smiley4.gif" border="0" align="absmiddle" alt="Big%20smile" /><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 20:49:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22120&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22120</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :  Vilken &#228;r den b&#228;sta dubbingen...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22119&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22119</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1213">lillzum</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 23-november-2008 vid 20:46<br /><br /><div>Vilken är den bästa dubbingen någonsin av en Disneyklassiker?</div><div>&nbsp;<br>Djungelboken och lejonkungen har fantastisk dubbning. Pumba, Simba, Scar och Nala har röster som passar karaktärerna perfekt.<br><br></div>Vilken är den sämsta dubbningen någonsin?<br><br>Skattkammarplaneten har hemsk dubbning på svenska. Rösterna låter bara fåniga på svenska vilket gör att filmen också blir en aning fånigare. Däremot de amerikanska rösterna passar perfekt för karaktärerna, och det blir mer gripande.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 23 Nov 2008 20:46:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22119&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22119</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : I Sagan Om Ariel ( f&#246;r er som...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22112&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22112</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1069">Emmaaa</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 22-november-2008 vid 20:36<br /><br />I Sagan Om Ariel ( för er som sett den på svenska och engelska) är det någon mer som har lagt märke till "Under the sea" refrensen som inte fick någon refrens i svenska dubbningen?<DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Alltså Sebastian säger "The smelt and the sprat..."&nbsp;</DIV><DIV>På svenska borde det ju bli "Norsen och sillen"...</DIV><DIV>i dubbningen blev det&nbsp;annat då han säger "Sillen och Spi.. nåt, (hör inte riktigt) Är väl inte världens grej men det var ju lite synd <img src="http://www.magicmovies.se/disneyssi&#111;n/smileys/smiley1.gif" height="17" width="17" border="0" align="absmiddle" alt="Smile" /></DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Sen utbrister han även ( som inte har något med havet är djupt att göra ) "Jumpin jellyfish!" som han gjorde i originalet då han på svenska</DIV><DIV>&nbsp;sa "*** sjötungor". (skömda?) </DIV><DIV>Fast nu är det ju i och för sig kanske mer rätt när han säger "Milda maneter" men ändå.. </DIV><DIV>&nbsp;</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 22 Nov 2008 20:36:09 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22112&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22112</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : H&#229;ller med om att svenska versionen...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22111&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22111</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=24">disney_girl</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 22-november-2008 vid 20:22<br /><br />Håller med om att svenska versionen av DLS är mycket bra. Fast den engelska är bra också. Tycker att Sissel passar utmärkt som Ariel. Visste ni att hon sjunger även med i musiken till Titanic ? ]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 22 Nov 2008 20:22:23 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22111&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22111</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :   Gustaf Lindborg skrev:Man kan...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22064&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22064</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1269">MrsDuck</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 18-november-2008 vid 20:05<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av Gustaf Lindborg" alt="Postad av Gustaf Lindborg" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Gustaf Lindborg skrev:</strong><br /><br /><BR><BR>Man kan verkligen säga att <B>Mona Seilitz</B> här var i sitt esse, kanske var det hennes livs roll. Det var däremot inte hennes medverkan i SVT-programmet <I>Bingo Royale</I> som sändes 2006 och 2007. <BR></td></tr></table> <DIV>Jaa verkligen, det finns ingen villain som Cruella! Möjligtvis är Ursula bättre, jag har hört att när producenterna och filmteamet från <EM>Den Lilla Sjöjungfrun</EM> hörde Evabritt Strandberg blev dom lyriska, dom förstod inte ett ord men tyckte tydligen om hennes version av karaktären <img src="http://www.magicmovies.se/disneyssion/smileys/smiley17.gif" height="17" width="17" border="0" align="absmiddle" alt="T&#111;ngue" /></DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Anledningen att jag ogillar den engelska versionen av <EM>Den Lilla Sjöjungfrun</EM> är just Sebastians jamaicanska röst och Jodi Bensons ganska töntiga tolkning av Ariel. Jag tycker nog så eftersom den svenska versionen är så bra att den engelska lixom bleknar i jämförelse även om den är OK. <img src="http://www.magicmovies.se/disneyssion/smileys/smiley1.gif" height="17" width="17" border="0" align="absmiddle" alt="Smile" /></DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 18 Nov 2008 20:05:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22064&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22064</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :   Emmaaa skrev:  Sebastian...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22044&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22044</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=227">Hades</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 23:28<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av Emmaaa" alt="Postad av Emmaaa" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Emmaaa skrev:</strong><br /><br />&nbsp;<DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Sebastian likaså, en sak som jag kanske just saknar i den svenska dubbningen är att han inte har någon accent. I original språket hör man ju att han ska komma ifrån Jamaica, tex. "Dat" Istället för "That". </DIV><DIV>&nbsp;</DIV></td></tr></table> <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Exakt! Även om Per Myrberg är bra han med, har han ingen chans mot Samuel E. Wrights Jamaica-krabba! Helt grym!</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 23:28:00 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22044&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22044</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :    MrsDuck skrev:Jag tycker...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22043&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22043</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1228">Gustaf Lindborg</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 22:14<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av MrsDuck" alt="Postad av MrsDuck" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>MrsDuck skrev:</strong><br /><br />Jag tycker alla svenska dubbningar har lyckats fantastiskt! Jag har sett många av filmerna på engelska men dem är inte ens i närheten av samma klass som de svenska. Favoritexemplet är <em>Pongo och de 101 Dalmatinerna</em> där Roger, Jalle &amp; Jeppe, Cruella och alla djuren har en helt annan karisma än orginalen. Speciellt Roger är ju klockren! Tycker alltid att de svenska "skådisarna" är bättre skådespelare, rösterna har mycket mer engagemang. Även <em>Lilla Sjöjungfrun</em> är ju värdelös på engelska.<div>&nbsp;</td></tr></table><br><br>Jag håller med till stor del. <br><br>Man kan verkligen säga att <b>Mona Seilitz</b> här var i sitt esse, kanske var det hennes livs roll. Det var däremot inte hennes medverkan i SVT-programmet <i>Bingo Royale</i> som sändes 2006 och 2007. <br></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 22:14:59 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22043&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22043</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? :   Hades skrev:Vad &#228;r nu detta?...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22042&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22042</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1069">Emmaaa</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 21:13<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="forum_images/quote_box.png" title="Postad av Hades" alt="Postad av Hades" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Hades skrev:</strong><br /><br />Vad är nu detta? Är Den lilla sjöjungfrun värdelös på engelska?! Tycker att den är den kanske bästa originalversionen av alla Disneyfilmer. Den svenska...mjo, den är rätt bra också, men fattar fortfarande inte varför Sissel Kyrkjebø gör Ariels svenska röst...</td></tr></table> <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Oj, vad jag håller med dig!&nbsp; (inte om det sista, men om original språket) </DIV><DIV>Jodi Benson är helt underbar! hennes röst&nbsp; är så söt och oskyldig! Sebastian likaså, en sak som jag kanske just saknar i den svenska dubbningen är att han inte har någon accent. I original språket hör man ju att han ska komma ifrån Jamaica, tex. "Dat" Istället för "That". </DIV><DIV>&nbsp;</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 21:13:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22042&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22042</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : Oh ja, Robin Hood och Djungelboken...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22040&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22040</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=736">Sockerpajen</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 20:33<br /><br />Oh ja, Robin Hood och Djungelboken är grymma, mycket tack vare Beppe Wolgers som är med i båda två...]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 20:33:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22040&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22040</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : Vad &#228;r nu detta? &#196;r Den lilla...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22038&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22038</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=227">Hades</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 20:10<br /><br />Vad är nu detta? Är Den lilla sjöjungfrun värdelös på engelska?! Tycker att den är den kanske bästa originalversionen av alla Disneyfilmer. Den svenska...mjo, den är rätt bra också, men fattar fortfarande inte varför Sissel Kyrkjebø gör Ariels svenska röst...<DIV>I toppen av dubbningarna ligger Djungelboken och Robin Hood. De är verkligen välgjorde och har blivit klassiker, och det känns som att alla skådespelare verkligen gick in för sitt jobb! Sedan ligger väl i princip alla från 90-talet bra till, även om jag tycker de engelska är bättre. Men kanske framför allt sångmässigt är alla svenska versioner av 90-talisterna(upp till&nbsp;Ringaren i Notre Dame, ungefär) jäkligt välgjorda.</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 20:10:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22038&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22038</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : Nu &#228;r det s&#229; att jag inte har...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22035&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22035</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1188">disneyworld_</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 17:17<br /><br />Nu är det så att jag inte har hunnit se alla disneyklassiker (såg 5 minuter av Vilddjuren och det var nog). Men i alla fall, bästa dubbningen måste vara Den lilla sjöjungfrun, den är som sagt helt värdelös på engelska. Älskar även alla rösterna i Pongo och de 101 dalmatinerna. Skönheten och odjuret väljer jag att se med engelskt tal för det blir så förvirrande med Sofia Källgren som Belle, eftersom hon även gör rösten till Odette i Svanpinsessan, som jag var helt galen i när jag var liten, haha.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 17:17:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22035&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22035</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : Jag tycker alla svenska dubbningar...</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22034&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22034</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=1269">MrsDuck</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 16-november-2008 vid 16:51<br /><br />Jag tycker alla svenska dubbningar har lyckats fantastiskt! Jag har sett många av filmerna på engelska men dem är inte ens i närheten av samma klass som de svenska. Favoritexemplet är <EM>Pongo och de 101 Dalmatinerna</EM> där Roger, Jalle &amp; Jeppe, Cruella och alla djuren har en helt annan karisma än orginalen. Speciellt Roger är ju klockren! Tycker alltid att de svenska "skådisarna" är bättre skådespelare, rösterna har mycket mer engagemang. Även <EM>Lilla Sjöjungfrun</EM> är ju värdelös på engelska.<DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Bästa omdubbningen måste vara Peter Pan, den nyare versionen (från 90-tal?) är bäst</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 16:51:21 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=22034&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#22034</guid>
  </item> 
  <item>
   <title>Vilken är den bästa dubbningen? : B&#228;sta dubbningen m&#229;ste vara Djungelboken....</title>
   <link>http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=21831&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#21831</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>F&ouml;rfattare:</strong> <a href="http://www.magicmovies.se/disneyssion/member_profile.asp?PF=226">Annika</a><br /><strong>Subject:</strong> 1335<br /><strong>Postad:</strong> 22-oktober-2008 vid 20:24<br /><br />Bästa dubbningen måste vara Djungelboken. Suverän! :) Även Skönheten och odjuret, Aladdin och Robin Hood hör till favoriterna. <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Sämsta: Kogänget. Gillar inte Herkules dubbningen eller Lilla Sjöjungfrun heller - ser alltid de filmerna på engelska istället ;) (även Svärdet&nbsp;i stenen ser jag alltid på engelska, men beror mest på att den versionen är otroligt bra - har dock inget emot den svenska). </DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Har inte så bra koll på omdubbningarna, de flesta av filmerna har jag nog bara sett en svensk version av...men gillar INTE omdubbningen av Oliver &amp; Gänget eller Lady &amp; Lufsen...blir helt förstört av de nya rösterna...kan inte komma på någon version där omdubbningen varit en förbättring? </DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 20:24:56 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">http://www.magicmovies.se/disneyssion/forum_posts.asp?TID=1335&amp;PID=21831&amp;title=vilken-r-den-bsta-dubbningen#21831</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>