| Författare |
Tråd Sök trådinställningar
|
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Tråd: Disney-namnen Postad: 08-juni-2006 vid 16:52 |
Som tillexempel Cruella De Vil är ju baserat på Cruel(elak) Devil(djävul).
Vet¨ni några fler s.k ordvitsar i disneynamn? 
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 08-juni-2006 vid 17:18 |
|
Säger dom inte i början av Ringaren i Notre Dame att Quasimodo betyder "ofärdig" eller något i den stilen? Ingen ordvits kanske då men :P
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 08-juni-2006 vid 19:33 |
Gaston's medhjälpare Lefou (läs: Le Fou) har ett namn som på franska betyder "den galne".
"Triton" är i mytologin sonen till havsguden Poseidon (romerska Neptunus). Senare blev tritoner ett havsfolksläkte, en manlig (och fulare) variant på sjöjungfrur. Triton är dessutom planeten Neptunus största måne.
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
The Chosen One
Animatör
Medlem sedan: 12-april-2006
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 91
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 08-juni-2006 vid 20:50 |
|
Gaston betyder "främling" på germanska eller "av Gascony" från franskan. Gascony är ett område i sydvästra Frankrike.
|
|
Jag lever för staden.
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-juni-2006 vid 13:39 |
Quasimodo visste jag, men inte de andra! 
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-juni-2006 vid 16:44 |
Namnbetydelser från Lejonkungen (samt LK2), Here we come!:
SIMBA betyder "lejon"
KOVU betyder "ärr" ("scar"!)
SARABI betyder "hägring"
TIMON och PUMBAA betyder "tankspridd"
ZIRA betyder "hat"
RAFIKI betyder "vän"
(OBS! Alla översättningar är från swahili)
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 09-juni-2006 vid 21:27 |
|
Jag var i Kenya för inte så länge sen, så då lärde jag mig en hel del swahili men jag visste verkligen inte Timon och Pumbaah! :D
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-juni-2006 vid 18:37 |
Kommer någon ihåg ad Tito från Oliver & Gänget har för namn egentligen? Jag fick för mig att det var väldigt långt och invecklat.
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Adrina
Producent
Administratör
Medlem sedan: 26-maj-2004
var: Uppsala
Status: Offline
Poäng: 1812
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-juni-2006 vid 18:40 |
|
Ignacio Alonzo Julio Fredrico de Tito
|
|
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"
- Robin Williams -
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 10-juni-2006 vid 21:01 |
Tack Daniel! Och vilken jäkla namn sedan... Säg det snabbt några gånger
Ignacio: "Mycket eld"
Alonzo: "Redo för strid"
Fredrico: "Fredlig härskare"
Tito: "Försvararen"
Ändrad av Silver - 10-juni-2006 vid 21:01
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
stitch
Matte Artist
Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 11-juni-2006 vid 13:39 |
Silver skrev:
TIMON och PUMBAA betyder "tankspridd"
|
Timon betyder tankspridd men Pumbaa btyder väl sorglös, tror jag?
Ändrad av stitch - 11-juni-2006 vid 13:40
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 11-juni-2006 vid 17:59 |
|
Ah. Möjligen. Beroende på källa förstås... jag tror att de är synonymer av något slag, men som inte riktigt kan översättas från Swahili till svenska på samma sätt...
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 11-juni-2006 vid 19:28 |
Silver skrev:
Tack Daniel! Och vilken jäkla namn sedan... Säg det snabbt några gånger
Ignacio: "Mycket eld"
Alonzo: "Redo för strid"
Fredrico: "Fredlig härskare"
Tito: "Försvararen"
|
coolt , massa bra info från silver igen  det här var juintressant ju , måste säga att när jag läser titos namn så tänker jag på sebastian han har ju oxå ett sånt där långt namn  
|
|
Love will be your guide
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 12-juni-2006 vid 17:42 |
stitch skrev:
Timon betyder tankspridd men Pumbaa btyder väl sorglös, tror jag? |
Jag har även hört översättningen "lat" för Pumbaa
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 12-juni-2006 vid 22:50 |
Vad betyder Sebastians namn då? :)
Om jag blir hunduppfödare ska lugnt min första hund heta Ignacio Alonzo Julio Fredrico de Tito. Det var ett häftigt namn, och sen gillar jag Tito.
Lat har jag också ett vagt minne av att jag hört.
Lumiére betyder väl ljus, om jag inte minns fel? :)
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 13-juni-2006 vid 01:46 |
"Sebastian" är grekiska för "den vördade"
Men vad han heter mer än det vet jag inte... Daniel?
Ändrad av Silver - 13-juni-2006 vid 13:00
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Adrina
Producent
Administratör
Medlem sedan: 26-maj-2004
var: Uppsala
Status: Offline
Poäng: 1812
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 13-juni-2006 vid 04:42 |
|
Horatio Felonius Ignacious Crustaceous Sebastian
|
|
"What are you doing Michael Eisner? Listen, if you lose Miramax all you are going to have left IS basically a Muppet and a water slide’!"
- Robin Williams -
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 13-juni-2006 vid 15:42 |
|
Okeeeeeeej... Och någon som vet vad detta långa och stiliga namn betyder? :)
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 13-juni-2006 vid 16:20 |
Det mesta är latin... jag översätter ej från engelskan, ty det har jag inte tid med... håll till godo:
HORATIO : “timekeeper”
FELONIOUS: “criminal; involving or being or having the nature of a crime”
IGNACIOUS: från “Ignatius” – “ardent, burning” (ardent betyder “brinnande, passionerad, entusiastisk)
CRUSTACEOUS: “being or having a hard crust or shell” (– som en krabba!)
SEBASTIAN: “Den vördade” – som sagt
Ändrad av Daniel - 13-juni-2006 vid 21:16
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 13:03 |
Menar ni på allvar att ni har sånt här i huvudet!? Jag är imponerad!
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 14:27 |
Hah! Tror du verkligen det? Jag har visserligen en fetisch för namns betydelser och kan min familjs och mina vänners namnbetydelser i huvudet. Men latin... nja. Google is my saviour!
Daniel däremot kan alla disneyfigurers fullständiga namn utantill.
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 14:32 |
Jo men det tog jag förgivet, det är ju ändå Daniel liksom!
Haha okej, då känner jag mig lite mindre trög nu då
Vad har Ariel och alla hennes sytrars namn för betydelse? Någon som vet?
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 14:52 |
Ariel tog jag reda på i alla fall, och det är ett könsneutralt namn (liksom namnet på en av Uranus månar). Hebreiskt ursprung och betyder ”Guds lejon”. Ska vi slå vad om att den lilla sjöjungfrun har lejonet som stjärntecken?
AQUATA: Ja… alltså… det har ju naturligtvis med vatten att göra.
ANDRINA: Kvinnlig variant av namnet ”Andrew” som råkar betyda ”manlig”
ATINA: ”grekisk gudinna” ADELLA: ”nobel” eller ”exalterad person”
ARISTA: ”skörd”
ALLANA: ”dyrbar”
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 14:59 |
Troligtvis har hon lejon som stjärntecken ja...
Aquata var ju rätt så uppenbar ja, men dom andra var intressanta! Personligen tycker jag att systrarna borde vara med mer än dom är. Vem vet, dom kanske är det i trean som ska komma?
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 18:02 |
|
Jag skulle absolut vilja se mer av systrarna! Vad jag vet så får man träffa på några av dem i serien som utspelar sig före filmerna. Det skulle vara roligt att se huruvida namnens betydelse stämmer in på sjöjungfrurnas personligheter...
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 14-juni-2006 vid 20:14 |
Naturligtvis är hon lejon! Jag menar lejon och rödhåriga är fantastiska på alla sätt och vis
Kom igen, finns det inga fler namn? :o
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 15-juni-2006 vid 18:17 |
jag undrar lite om nån vet varför peter pan heter just så  alltså finns det nån tanke bakom val av namnet...
sen måste jag säga att ariels systar nog har de finnaste namnen  med ariel inräknat så klart
|
|
Love will be your guide
|
 |
Redhead
Effektanimatör
Medlem sedan: 02-maj-2006
Status: Offline
Poäng: 98
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 15-juni-2006 vid 19:29 |
Peter Pan är ju baserad på en bok, så man får väl fråga författaren X) Jag kan kolla i min Peter Pan bok om det står något. :)
|
|
what's so civil about war anyway?
|
 |
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 15-juni-2006 vid 19:35 |
hehe ja jag vet att den är det...men de är ju en disneyfilm oxå och en teaterpjäs och kanske nått mer vem vet...men kolla gärna upp det om du/ni kan
just det hur är det med Thomas O'Malley, egentligen han sjunger ju en liten sång där han nämner en massa namn hetar han alla dem eller hur är det och vilka namn är det han sjunger... (jag minns inte  )
|
|
Love will be your guide
|
 |
Silver
Produktionsassistent
Medlem sedan: 14-december-2004
var: Sweden
Status: Offline
Poäng: 437
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 15-juni-2006 vid 19:49 |
Det finns en grekisk busig gud vid namn PAN, han är son till vinguden Dionysos (även kallad Bacchus). Pan brukar gestaltas med lurviga ben och bockfötter och kopplas med ängar, skogar och fält.
I en myt blir han förälskad i en nymf som han förföljde, och för att undkomma hans smäktande lustar så förvandlade sig nymfen till vass. Pan erövrade alltså nymfen genom att skära av vassen och snöra sig en panflöjt som han gick runt och spelade på.
På grekiska betyder hans namn "allt".
PETER har också grekiskt ursprung och betyder "sten".
Ändrad av Silver - 15-juni-2006 vid 19:51
|
|
::Meg: I'm a big tough girl. I tie my own sandals and everything::
|
 |