| Författare |
Tråd Sök trådinställningar
|
disney_girl
Medproducent
Medlem sedan: 31-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 1797
|
inläggsval
Citera Svar
Tråd: Svenska Röster Postad: 16-oktober-2004 vid 12:22 |
|
Vilka svenska röster gillar ni mest ??
|
 |
stitch
Matte Artist
Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 16-oktober-2004 vid 12:52 |
Rösterna i Djungelboken är väldigt bra!
|
 |
Sandra
Animatör
Medlem sedan: 15-september-2004
Status: Offline
Poäng: 70
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 16-oktober-2004 vid 14:08 |
Jag gillar de svenska rösterna i Lejonkungen!
Men de flesta filmerna har jag bara sett med engelskt tal (Vilket jag föredrar på alla utom just Lejonkungen).
|
 |
Sonho
Nykomling
Medlem sedan: 14-augusti-2004
Status: Offline
Poäng: 0
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 17-oktober-2004 vid 03:13 |
jo dom svenska rösterna är bra till lejonkungen så håller med Sandra
|
 |
tokar86a
Clean-up Artist
Medlem sedan: 07-oktober-2004
Status: Offline
Poäng: 51
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-oktober-2004 vid 07:52 |
|
Jag tycker att alla svenska rösterna i disney filmerna är bra. Jag titar aldrig på dom andra språken som följer med på DVD-skivan.
|
|
Jag tror inte att det är riverdanse-truppen på turne
Administrator på Pokemon.se/forum
|
 |
Allied
Inbetweener
Medlem sedan: 18-september-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 27
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-oktober-2004 vid 12:18 |
|
Jaa man kan ju säga att de Svenska rösterna är väldigt bra till Lejonkungen!
|
|
Kalle e bäst!
|
 |
tokar86a
Clean-up Artist
Medlem sedan: 07-oktober-2004
Status: Offline
Poäng: 51
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-oktober-2004 vid 12:26 |
|
Ja men när man kommer till det stälet när nala kommer och närm man har den första filmen och man är bra med dom rösterna så låtter det litte konstigt.
|
|
Jag tror inte att det är riverdanse-truppen på turne
Administrator på Pokemon.se/forum
|
 |
stitch
Matte Artist
Medlem sedan: 30-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 678
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-oktober-2004 vid 15:29 |
tokar86a skrev:
Ja men när man kommer till det stälet när nala kommer och närm man har den första filmen och man är bra med dom rösterna så låtter det litte konstigt. |
Hur menar du?
|
 |
Proximus
Exekutiv producent
Moderator - Memento Mori
Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-oktober-2004 vid 16:13 |
stitch skrev:
tokar86a skrev:
Ja men när man kommer till det stälet när nala kommer och närm man har den första filmen och man är bra med dom rösterna så låtter det litte konstigt. |
Hur menar du?
|
Därom tvistar de lärde,men jag tror att han menar att det är olika röster i LK och LK2 Simbas skatt.
|
|
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"
|
 |
tokar86a
Clean-up Artist
Medlem sedan: 07-oktober-2004
Status: Offline
Poäng: 51
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-oktober-2004 vid 07:45 |
|
Ja men här du inte det i trean på rästerna i just den chenen att dom låter anulunda än måt ettan?
Ändrad av tokar86a
|
|
Jag tror inte att det är riverdanse-truppen på turne
Administrator på Pokemon.se/forum
|
 |
Proximus
Exekutiv producent
Moderator - Memento Mori
Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-oktober-2004 vid 09:26 |
tokar86a skrev:
Ja men här du inte det i trean på rästerna i just den chenen att dom låter anulunda än måt ettan? |
Ahh, nu förstår jag vad du menar. Det blir knas när det är andra röster i "samma" scen i LK3.
|
|
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"
|
 |
DJURGÅRDAREN
Clean-up Artist
Medlem sedan: 02-augusti-2004
Status: Offline
Poäng: 45
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-oktober-2004 vid 12:28 |
tokar86a skrev:
Ja men när man kommer till det stälet när nala kommer och närm man har den första filmen och man är bra med dom rösterna så låtter det litte konstigt. |
ja, dom svenska rösterna i dom gamla scenerna i lejonkungen 3 är omdubbade, och själv tycker jag det var ganska dåligt för i den engelska versionen är dem inte det.
Marcus...
|
 |
tokar86a
Clean-up Artist
Medlem sedan: 07-oktober-2004
Status: Offline
Poäng: 51
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-oktober-2004 vid 12:34 |
DJURGÅRDAREN skrev:
[P]
tokar86a skrev:
Ja men när man kommer till det stälet när nala kommer och närm man har den första filmen och man är bra med dom rösterna så låtter det litte konstigt. | [/P]
[P]ja, dom svenska rösterna i dom gamla scenerna i lejonkungen 3 är omdubbade, och själv tycker jag det var ganska dåligt för i den engelska versionen är dem inte det.[/P]
[P]Marcus...[/P] |
Det är ju konstigt att det inte är det.
|
|
Jag tror inte att det är riverdanse-truppen på turne
Administrator på Pokemon.se/forum
|
 |
Chiara
Animatör
Medlem sedan: 27-maj-2004
Status: Offline
Poäng: 72
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-oktober-2004 vid 22:35 |
|
Kan bero på att som svenska skådisarna som gjorde rösterna inte ville dubba igen, medan dom engelska ville? ganska logiskt.
|
|
/jag önskar jag vore lite starkare, lite roligare och lite mer som du.
Önskar jag kände nån som var Disneyintresserad. Alla andra är oförstående.
|
 |
Proximus
Exekutiv producent
Moderator - Memento Mori
Medlem sedan: 27-september-2004
Status: Offline
Poäng: 460
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 21-oktober-2004 vid 19:06 |
Sandra skrev:
tokar86a skrev:
Ja det kanse det är. |
Onödigt att svara när man inte har något vettigt att säga. Varför gör du det hela tiden? |
Ditt var också ganska onödigt  , i framtiden ifall ni har synpunkter på en persons inlägg så skicka ett PM till denne eller till mig eller Daniel.
Tråden låses typ en timme, och när den öppnas skall alla inlägg vara "on topic" Så nu hoppas jag att framtida inlägg kommer att vara relevanta och faktiskt handla om de sveska rösterna.
Ändrad av Proximus
|
|
"Monopol på omfattande maktinstrument
Förnedring av olämpliga åsiktselement
På detta sätt utövar jag min makt
En sällsynt skådad veritabel forumsslakt"
|
 |
disney_girl
Medproducent
Medlem sedan: 31-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 1797
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-oktober-2004 vid 18:18 |
|
Vet ni vilka som är svenska röster i tv serien Den lilla sjöjungfrun ?
|
 |
hofverberg
Regissör
Medlem sedan: 22-juni-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 269
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-oktober-2004 vid 18:47 |
Disney_girl - du kan hitta en rollista på rösterna här.
|
|
|
 |
Obba88
Storybordartist
Medlem sedan: 26-november-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 12
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-november-2004 vid 22:24 |
Rikard Wolfs Scar är helt fantastisk. Nästan bättre än original rösten, men förövrigt så tycker jag att Aladdin är bra mycket bättre på Svenska än på Engelska. (Anser dessutom att Lejonkungen är bäst på Engelska för alla er andra som tycker tvärt emot  )
|
|
"Be prepared"
|
 |
Clash
Manusförfattare
Medlem sedan: 27-maj-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 215
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 27-november-2004 vid 21:26 |
Johanna Ljungberg(som de flesta inte känner till) gav rösten till Ariel i ´serien. Röster ja, i bernad och Bianca och de felsta andra gamla. De är de senare med dom förbannade KM studios tjatiga röster.
|
|
Älskar Pepper Ann!
|
 |
Kiara Zukunft
Storybordartist
Medlem sedan: 27-november-2004
var: Netherlands
Status: Offline
Poäng: 0
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 16-december-2004 vid 23:32 |
Ja KMs tjatiga röster börjar bli lite tjatiga när det typ bara är 7 olika pers hela tiden... Det blir tråkigt i längden (nån som hänger med?:P)
Ljungberg råkar inte vara med i nån annan film?
|
|
Hakuna Matata
|
 |
Anders M Olsson
Regissör
Medlem sedan: 09-augusti-2004
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 849
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 18-december-2004 vid 12:53 |
Jag kommenterar följande text av Kiara Zukunft i den här tråden i
stället för i originaltråden (Disneyskurkar), eftersom jag tycker att
den är mer on topic här.
Jag förstår inte varför nästan inga gillar henne (vadå har hon gjort för många röster? Än sen då, det är ju hennes jobb).
Personligen tycker jag hon är jättesnäll, hon var teaterledare för min
grupp en gång när vi hade uppsättningen av Svingelskogen.
Folk som klagar på Anders och Monica tycker jag borde tänka om lite ... Vad är problemet egentligen? |
Jag har absolut inget
personligt emot Monica Forsberg, och hon är säkert en duktig
hantverkare. Men hon är inget universalgeni, och problemet är att hon
ofta har tagit sig vatten över huvudet. Det finns t.ex. fall när hon
både har producerat, regisserat, översatt dialogen, skrivit
sångtexterna och spelat ledande roller i filmen. Det är säkert inte
lätt att göra en av de sakerna
så att det blir riktigt bra. Att försöka göra allt själv är väl nästan
på förhand dömt att misslyckas. Möjligen är Monica ett offer för
omständigheter såsom tidspress och låg budget.
Jag tror säkert att
Monicas koncept skulle kunna vara framgångsrikt när det till låg
kostnad gäller att dubba massproducerade TV-serier, men det håller inte
för Disneys högbudgeterade långfilmer. Där måste det till betydligt
tyngre kompetens.
Och fenomenet
"omdubbningar" skulle jag helst vilja utrota helt. Sätt i stället ett
gäng av de duktigaste teknikerna på uppgiften att restaurera de gamla
ljudspåren.
Ändrad av Anders M Olsson
|
|
|
 |
idalen
Storybordartist
Medlem sedan: 13-augusti-2004
Status: Offline
Poäng: 0
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-december-2004 vid 00:08 |
|
SKANDAL att ingen nämnt den bästa svenska dubbningen genom tiderna; Robin hood!
|
|
Ny här, men älskar Disney.
|
 |
Kiara Zukunft
Storybordartist
Medlem sedan: 27-november-2004
var: Netherlands
Status: Offline
Poäng: 0
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-december-2004 vid 01:40 |
Jo min text passar säkerligen bättre här (vet j hur man flyttar?:P)
Antar att det bara är jag som ser annat på saken, men ur en annan synvinkel, strunt samma, jag kan inte förklara just nu mer ingående...
Men omdubbningar är jag också helt emot... Det ska väl ändå vara originalrösterna hela tiden?
|
|
Hakuna Matata
|
 |
the_fish
Scenograf
Medlem sedan: 08-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 160
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 26-juni-2005 vid 09:53 |
|
IDALEN: Verkligen! Robin Hood's svenska dubbning är SJUKT lik den engelska :D mkt bra gjort! Men jag äslkar ALLA svenska dubbningar (ja, iaf upp till 97) även om de kanske inte e superlika ursprungsversionen. Men igen: Robin Hood dubbningen r grym, har bara ett (sammansatt) ord att säga om den: Oo-de-lally!
|
|
"Be the change you want to see in the world"
|
 |
Saga
Matte Artist
Medlem sedan: 07-maj-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 693
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 18-juli-2005 vid 13:10 |
De röster jag tycker bäst om är nog Sebastian ( Per Myrberg) från den lilla sjöjungfrun var ett tag sen jag såg den filmen men jag minns att jag gillade rösten tycker den passade, sen gillar jag Odjurets röst ( Tommy Körberg) synd att han inte får sjunga mer... och sen Belles röst ( Sofia Källgren) den passar perfekt är ju så fin. Och Scar( Rikard Wolf ) är ju jätte bra passar utmärkt, lite mörk och lömsk!
|
|
Love will be your guide
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 18-juli-2005 vid 17:50 |
Saga skrev:
De röster jag tycker bäst om är nog Sebastian ( Per Myrberg) från den lilla sjöjungfrun var ett tag sen jag såg den filmen men jag minns att jag gillade rösten tycker den passade, sen gillar jag Odjurets röst ( Tommy Körberg) synd att han inte får sjunga mer... och sen Belles röst ( Sofia Källgren) den passar perfekt är ju så fin. Och Scar( Rikard Wolf ) är ju jätte bra passar utmärkt, lite mörk och lömsk!
|
Du har så rätt! Det är ju roligare att se en film ifall rösterna passar! Sofia Källgren har en så fin röst! Är det inte hon som har rösten till Odette i Svanprinsessan? (vet att det inte är en disney film alltså, men ändå)
Varför får inte Tommy Körberg sjunga mer? Han som har så fin röst! Gillar speciellt låten han och Sofia Källgren sjunger när Belle och Odjuret är ute och så är det vinter (kommer inte ihåg vad den heter, någon som vet?)
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
Hades
Huvudanimatör
Proximus' Padawan
Medlem sedan: 14-maj-2005
Status: Offline
Poäng: 920
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 18-juli-2005 vid 18:26 |
Den heter Nånting som inte fanns förut.
Tycker nog att många av de svenska dubbningarna är ganska bra, fast de flesta är ju bättre på engelska (har dock inte sett alla). Men det finns vissa som, enligt mej, är bäst på svenska: Robin Hood, Djungelboken och Ringaren i Notre Dame exempelvis. Har bara sett de en gång var på engelska, får väl se de några gånger till och vänja mig vid rösterna :)
|
 |
Bara lilla jag
Regissör
Medlem sedan: 26-juni-2005
Status: Offline
Poäng: 1149
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-juli-2005 vid 10:50 |
Ja just det! Så heter den! Fick tillfälligt hjärnsläpp
Snövit tyckte ju Walt Disney själv var bäst på svenska. Det tycker jag är lite kul för svenska är inte specielt stor liksom.
Herkules tycker jag är bra på både svenska och engelska men det är bara (på den DVD:n jag har) på den engelska, svenska och norksa versionen som Meg kan sjunga.
|
|
I'll be there someday
I can go the distance
I will find my way
If I can be strong
I know ev'ry mile
Will be worth my while
|
 |
nalani
Inbetweener
Medlem sedan: 02-juni-2005
var: Sverige
Status: Offline
Poäng: 40
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 19-juli-2005 vid 10:56 |
Jag håller med Hades; Ringaren i Notre Dame är bättre på svenska, mycket bättre. Jag tycker Lejonkungen är snäppet bättre på svenska också.
Nån som sett Tarzan på Isländska? Den är jättebra! 
|
 |
Morris
Storybordartist
Medlem sedan: 10-juli-2005
Status: Offline
Poäng: 14
|
inläggsval
Citera Svar
Postad: 20-juli-2005 vid 15:03 |
Jag föredrar dom gamla rösterna på filmerna. Tyvärr så är dom flesta klassiker omdubbade idag.
Det är inte kul.
Snövit, Pinocchio, Dumbo, Bambi, Fantasia, Alice i underlandet, Peter Pan, Lady & Lufsen, Törnrosa, Pongo och de 101 dalmatinerna är alla omdubbade. SNYFT.
|
 |